
ma 23.11.2020
En ole savonkielinen. Olen oppinut puhumaan Imatralla, joten puherytmini on eteläkarjalainen. Koulut kävin Etelä-Hämeessä Kärkölän Järvelässä, joten Hollolan Lahlen mä ja sä äsähtävät savolaisen mieheni korvaan pahasti kuin sinkkiämpäri navetan betonilattiaan.
Sitä paitsi ei se ole mieheni mielestä mikään ämpäri, joka sivumennen tulee kreikankielisestä sanasta amphora, vaan se on saatana sankko, koska siinä on sanka.
Tällaisia keskusteluja meillä on päivät pääksytysten. Lounaalla otimme yhdessä selvää, mikä on Veikko Huovisen novellissaan Kasvissyöntikausi (1982, kokoelmassa Ympäristöministeri) lanseeraama murreilmaus haven. Maria osti meille takavuosina joululahjaksi etymologisen sanakirjasarjan. Siinä on kolme osaa. Haven tarkoittaa partaa.
"Miksi silloin kiihdyin siitä ja siitä, miksi mursin mustaa haventa moisen mitättömyyden takia." (Vesa Heikkinen lainaa Veikko Huovista faabeleista kertovassa esseessään Faabelin vinkkelinmutkia elämän taipaleella kirjassa Täydellinen lause on mahdoton yhtälö 2019, s. 98)
Siitä lähtien, kun hankin Vesa Heikkisen esseekirjan, on Mattia kiehtonut kirjan nimi Täydellinen lause on mahdoton yhtälö. Matemaattis-rationaalisesti lahjakkaan mieheni mielessä on, että vastoin Vesa Heikkisen arveluita on olemassa täydellinen lause. Se on lause, joka on riisuttu kaikista viittauksista menneisyyteen ja se on vailla historian painolastia. Se ei viittaa mihinkään eikä keskustele muiden lauseiden kanssa.
Lause koskee hänen tekemiään tekosiaan sekä Satiaisen että Tynnyrinaisen kanssa.
Se ei ole syntynyt eikä ole edes muodostumisasteella aviomieheni aivoissa vielä. Se jälkeen on vain piste ja loppu. Se on tyhjennys. Asiaan ei ole syytä lauseen muodostamisen jälkeen enää palata. Se on kuin veitsen viilto verestävässä lihassa. Se hoitaa pois mätäisän kudoksen. Mieheni on kapseloinut naiset irralleen omasta todellisuudestaan. Ne eivät liity mihinkään eivätkä he tule mieleen yhtään mistään. Ne eivät oikeastaan ole olemassa muuta kuin minun muistuttamanani. Kunpa mies keksisi täydellisen lauseensa. Sen avulla naiset joutuisivat avaruuteen meistä kauas, kauemmas kuin kuuta kiertävälle radalle ja he voisivat levittää mätäänsä muihin avioliittoihin. (Ei! En toivo niin edes pahimmille vihanaisilleni!)
Tynnyrinainen tosin voisi vampata lihoineen elähtäneen cowboyn. Se olisi metkaa. Pantaisiin iso liha liikkeelle ja vahinko kiertämään. Elähtänyt cowboy on nimitys, jonka aviomieheni kehitti, no te tiedätte, kenestä. Aika loukkaavaa, mutta shit happens. Voisin kertoa paljon muutakin, mitä aviomieheni on sanonut muun muassa tynnyrinaisen seksuaaliahdisteluhuumorista ja mitä tynnyrinainen sillä peittää. Tyhmyyttään, sanoi aviomieheni ja naurahti kolkosti. Repikää siitä! (näin 20.2.2020 klo 11.15)
[Vanhempi teksti] « [Sisällysluettelo] » [Uudempi teksti] | [Haku] | [Sivun yläosaan]